σωστός μάλλον ... δεν το ήξερα !!! καλή φάση !!!
στο βικυλεξικό λέει
στο tranlatum (forum για τα Ελληνικά ΝΑΙ υπάρχει και τέτοι φορουμ) λέει# οψόμεθα (θα δούμε)
# ίδωμεν (θα δούμε)
ενώ για τα άλλα λέειΤο "είδομεν" είναι απλή ανορθογραφία (όταν χρησιμοποιείται με αυτόν τον τρόπο), αλλά το "ίδωμεν" είναι προτρεπτική υποτακτική και σωστά χρησιμοποιείται έτσι. Δεν μεταφράζεται "θα δούμε", αλλά "να δούμε", "ας περιμένουμε να δούμε".
2 διαφορεικές απόψεις
1.2.Λεξικό Ρημάτων της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας του Παν. Ε. Γιαννακόπουλου, εκδ.Πελεκάνος ... και οι τρεις τύποι ανήκουν στο ρήμα "οράω-ώ" (=βλέπω, παρατηρώ, καταλαβαίνω, αντιλαμβάνομαι, προσέχω), αλλά σε διαφορετικές εγκλίσεις. Συγκεκριμένα ο τύπος "είδομεν" είναι α' πληθ. Οριστική Αορίστου Β', ο τύπος "ίδωμεν" είναι α' πληθ. Υποτακτική Αορίστου Β' και ο τύπος "οψόμεθα" είναι α' πληθ. Οριστική ΜέλλονταΝέον Ορθογραφικόν Ερμηνευτικόν Λεξικόν" Δ. Δημητράκου...στη σελίδα 991, στο λήμμα "οίδα" αναφέρεται ότι ο τύπος "είδομεν" είναι Υποτακτική του ρήματος "είδω"* και κλίνεται ως εξής: ειδώ (κ. ειδέω κ. ιδέω κ. είδω), ειδής, ειδή, ειδώμεν (είδομεν), ειδήτε (είδετε), ειδώσι.
κάτι περίεργο παίζει !!!!
πάντως το V8 πάει τέζα![]()
![]()
![]()